Home

Utilizadores online

Temos 2 visitantes em linha

Designed by:
SiteGround web hosting Joomla Templates
Breve História da Aldeia PDF Versão para impressão Enviar por E-mail
Escrito por Administrator   
Segunda, 22 Setembro 2008 11:33

Antes da formação da nossa aldeia, o nome de Ciborro designava apenas um dos sete montes da Herdade do Paço.

Esta herdade foi expropriada do convento dos conegos de S. João Evangelista depois das chamadas lutas liberais. Em 1841 foi adquirida pela Marquesa do Louriçal que a vendeu mais tarde a António Lopes Ferreira dos Anjos, bisavô do Eng. Luís Ricardo Himtze Ribeiro Jardim, e natural de Cabecudo - Ferreira do Zezere. Pelas ruas de Lisboa negociou ele em chitas, nastros e outros artigos. Acabou, apenas deste inicio e vida humilde, por adquirir grande fortuna. Por isso comprou em 1870 entre outras herdades, a Herdade do Paço, com os seus sete Montes de Habitação: Monte do Paço; Casas de Baixo; Casas Longas; Castelos; Ciborro; Zambujeira e Abrunheira. Filha de Antonio Lopes Ferreira dos Anjos (Guilhermina dos Anjos), casou por volte de 1874 com Luís Pereira Leite Jardim, 1º conde de Valenças.

Treze anos depois(1887) foram realizados os primeiros aforamentos na Herdade do Paço - Estes aforamentos eram para ser feitos sobre as terras que ficavam junto ao Monte dos Castelos, acabaram no entanto por ser feitos sobre terras à volta do Monte do Ciborro. Depois de feitos esses aforamentos, começaram a construir as primeiras casas para as fronteiras. E assim nasceu a ALDEIA do CIBORRO.

 2. A situação Geográfica do Ciborro

O Ciborro estava situado no Condado de Valenças do qual faziam parte as seguintes Herdades: Herdade do Paço; Herdade da Azambujeira; Herdade de Valenças (linguagem popular=Herdade das Balanças); Herdade do Cavaleiro; Herdade do Barrocal; e Herdade de S. Lourenço (na qual está integrado o Monte do Outeiro). Todas elas foram prontamente ocupadas em 14 de Agosto de 1975.

3. O Ciborro e o seu Nome

A família Valenças tentou desde cedo modificar o nome da Aldeia. pretendeu primeiro, o nome de Aldeia Nova de Valenças. Mais tarde, propôs o nome de Vila de Valenças. A população do Ciborro não se mostrou muito entusiasmada, embora o não dissesse claramente, pretendia com isso afirmar a sua independência relativamente aos antigos senhores da terra. Já nessa altura a independência havia de se manifestar mais tarde durante a larga noite fascista. Por isso, algumas pessoas falavam, em ar de troça da Republica Independente do Ciborro. Como se esse Espírito de Independência não fosse, como de facto é, um justo motivo de orgulho. fonte:

Trabalho realizado, em 1982, por: Alfredo Coelho; António Sérgio Raposo; Carlos Aldeinhas; Lígia Nunes e Mário Bento. Reprodução só autorizada para fins CULTURAIS.

Localização O aglomerado de Ciborro localiza-se junto ao limite do concelho de Montemor-o-Novo com o de Coruche. Estende-se ao longo da E.N.2, a Norte da cidade de Montemor-o-Novo e está limitado a Sul pela E.M.507. População Possuía em 1991, 822 indivíduos cuja actividade principal dos activos era a agricultura.

Alojamentos O aglomerado possui 370 alojamentos com água, esgotos e electricidade.

Equipamentos Colectivos Extensão do Centro de Saúde

Creche Sala de Convívio para a 3ª Idade Serviço de Assistência domiciliária para a 3ª Idade

Campo de Futebol

Escola Primária

Problemas e Condicionantes Urbanísticos A RAN, a REN, a natureza acidentada do território e o atravessamento do aglomerado pela E.N.2 condicionam o desenvolvimento.

fonte: http://www.alentejodigital.pt/montemor/ciborro.frg.htm

Его руки и ноги были неподвижно распростерты на каменистой земле, словно он потерял способность владеть ими.

Когда он вскочил в седло и понесся вдогонку, между ним и остальными охотниками было уже около двухсот ярдов.

Если привратник не будет спать, он непременно увидит, что по ней ведут четырех лошадей, хоть ночь и темная.

Достаточно одного взгляда, чтобы понять это женщины.

Кровавых пятен больше всего было с правой стороны, где они выглядели так, словно что-то их смазало; то же было заметно и на плече лошади и на крыле седла; по-видимому, ""этот след оставило тело всадника, соскользнувшее на землю.

Очевидно, их обоих здесь не было, иначе бы они сами отозвались.

Молча, руководимые инстинктом, они развертываются в цепь и окружают место суда.

Прежде чем будить Фелима, он "Скачать игру веселая фермер"внимательно осмотрел все, что лежало на полу.

Среди зрителей было немало таких, которым показалось, будто, пока победитель раскланивался, взор его был обращен "Лучшая рэп скачать"к прекрасной Каталине де Крусес; а некоторые даже уверяли, ""что она улыбнулась ему в ответ и, видимо, была польщена.

Вестовой принес поручику бумаги на подпись и поджидал его.

Зябко поеживаясь в отсыревшей одежде, Мейтланд ""засунул инструменты в карман.

Соскочив на землю, Чиун ""просеменил обратно к машине, остановившись только затем, чтобы снова спрятать ладони в широких рукавах кимоно.

С самого начала и до конца партия была обдумана и ""разыграна с мастерством, достойным лучшего применения.

К тому же и эта наша беседа, как и ""все прочие, без сомнения, не будет иметь ровно никакого значения.

Когда движение вынесло меня к ""развязке Западного проспекта, я набрал скорость и на ""первом же повороте к Драйтон-парку свернул на север.

Чиун не ""смог отправиться на задание вместе со мной, он готовится к перезаключению контракта, поэтому мне пришлось действовать самому.

Их ""подвергли гипнозу и показали им кино о ""Кендэлле, одновременно внушая им мысли о том, чем он занимался и что делал за ""последние несколько месяцев.

Аура, окружающая скакуна, будет защищать вас до тех пор, пока вы не ""примете участия в сражении.

Тут происходят очень странные вещи, мама.

Я подавил в себе любопытство по поводу источника этого света и ""продолжал идти в избранном ""мной направлении.

Но мы находимся в подъезде, а Брустер наверху, у себя в квартире.

Джек подошел к краю и смотрел, как тот падает.

Раскрашенные ""картежники могут вернуться, чтобы продолжать игру.

В течение всех шести дней Снежок ""даже часа не провел без дела.

Им не удалось подойти хоть чуточку ""ближе ей-ей, не ""вру!

А знаете, ведь наш отец Хоакин не любит семью белоголового, продолжал он.

Так точно, господин обер-лейтенант.

Может, вы зайдете далеко и не услышите, как я буду кричать.

Конечно, я намеревался отправиться за Глендой.

Но сейчас они знают, где вы живете, в любую минуту могут меня найти.

Кроме того, Римо был очень удивлен, не обнаружив вокруг кактусов.

Когда мы приблизились, я заметил, что деревья здесь настоящие, а не искусственные, и в глубине, кажется, был фонтан.

Теперь вы понимаете, миссис Корк, что произошло и почему я здесь.

В комнату, неся на плече мраморную громаду бюста мистера Эрисона, неспешным шагом вошел Чиун.

Потом встал, окинул взглядом свою работу и увидел, что она сделана хорошо.

Мы отредактировать при монтаже.

Я чуть приостановился, пытаясь оттянуть оргазм, поднимающийся приливной волной по стеблю моего члена.

А взяли эту бумажку у сеньориты, и похоже, что там письмо.

Но в то же время я представляю себе этот сон как некий особый процесс.

Он Был выше, чем самый высокий шпиль твердыни, у стен которой лежала его могила.

Через час я уже бродил по улицам Нового Орлеана, не думая больше о войне.

Завод или заводы по изготовлению пищи.

На минуту все вокруг словно тускнеет.

Предоставленный самому "Скачать поселенцы джека полная версия"себе, конь мчится по той же дороге, по которой прискакал сюда.

Лицо его можно было бы назвать красивым, если бы не печать порочности, которая выдавала в нем негодяя.

Никак нет, господин обер-лейтенант, я совершенно трезв.

Но я чувствовал угрызения совести, когда мне приходилось, чтобы не огорчить девушку, умалчивать о том или ином эпизоде из моего прошлого.

Она положила бандолу, снова встала и принялась ходить взад и вперед по асотее.

Предостерегающее рычанье овчарки разбудило одинокого пастуха, дремавшего возле затихшего стада.

Если бы я мог убедить себя, что это безмятежное спокойствие, эта светлая улыбка говорят о душевном мире!

Поэтому весь день я терзался неизвестностью и подозрениями.

Еще стаканчик бордо, или я задохнусь.

Только приник, слился; сладкий запах конского пота щекотал ноздри, ритмический стук копыт и свист ветра и никаких других звуков.

Бык, побежденный Карлосом, совсем присмирел и угрюмо бродил по лугу.

Д'Отвиль взял перстень в свою тонкую белую руку и положил на середину облюбованной карты.

Швейк собственноручно примкнул к винтовкам штыки и, подталкивая конвоиров под ребра, добился, чтобы они вели его, а не он их.

Мне необходимо сконцентрироваться на том, что я обязан сделать.

Хью шел, а вокруг падали листья.

Джек запустил в него оба камня, но "игры бродилки гонки"оба раза промахнулся.

Но люди "torrents assassins creed 2 скачать"менялись и он тоже, хотя "уголовно исполнительный кодекс скачать"знал, что перемены в нем "скачать веселую музыку для конкурсов"были другого сорта.

Онемевшие суставы Поля скрипнули, когда "программа сони вегас на русском скачать"он соскочил на землю.

Эти электронные дела совсем забили "скачать игра супермаркет мания"мне голову.

в ужасе закричал я, "скачать новой клубной музыки"когда она пошатнулась и упала в пропасть.

Ильин жил по инерции, жил ВЕЩЬЮ Тита, не своей жизнью жил, а своя осталась невесть где.

И они вместе хохотали, издеваясь над ним, Вискаррой.

Грызя кукурузные початки или запивая водой из тыквы сухой маис, он часто вслух мечтал о тех вкусных блюдах маисовой каше и свинине, которыми станет лакомиться, когда судьбе угодно будет вернуть его на родную плантацию.

Десятки мужчин уже говорили мне то же самое, хотя, как я полагаю, они мало интересовались мной.

Если "Верная рука. Трилогия. Полное иллюстрированное издание в одном томе"бы эти разбойники сообщали, по крайней мере, кто лежит в госпитале!

Он хотел остановиться лишь на мгновение, но едва он повернул голову, раздался выстрел меткая пуля "Этюд в багровых тонах. Знак четырех. Долина страх"настигла его, и он покатился вниз по ступеням.

Они перекочевывают куда-то, это я вижу.

Тогда я толком не разглядел, но-клянусь Иисусом!

И я понял, что капитан Грейлок, что называется, сахарная косточка.

Все по-прежнему стоят неподвижно, но выражение их лиц как-то странно изменилось.

Я решил было вернуться в форт за помощью, чтобы перевезти тело в Каса-дель-Корво.

Мы не можем не открыть читателю причину, хотя дрожь берет при одной мысли об этом.

Россия, безусловно, не хотела подвергать опасности свои отношения с главой британской секретной разведслужбы.

Каким чудовищным не "Маша и медведь скачать бесплатно машины сказки"покажется это предположение, но, сорвись охотник с утеса, оба и Робладо и Вискарра были бы только рады.

И "скачать игры на телефона sony ericsson k550i"я привез с собой моего приемного сына "бэтмен 2 скачать"Римо, дабы он продолжал дело наших великих предков!

Майра на мгновение выглянула из алкогольного тумана.

Вы специально приглашены, как и Ано, хотя мы и не могли с ним связаться.

Знаете, Римо, все это и правда весьма странно.

Расчистив, наконец, "скачать игру японских кроссвордов" вход в свое подземелье, гномы один за другим нырнули в круглую дыру; тот, кто спускался последним, прикрыл вход куском "беседы с богом книга скачать" дерна, словно крышкой.

Мы ничего не скрыли, когда речь шла о богах Древнего Вавилона божествах Огня и Воды, вырвавших Порядок у Хаоса и с "Скачать бесплатно мультфильм машины сказки" трудом сохранявших сложившееся положение вещей.

Как "скачать сэмплы транса" раз наоборот, очень часто она делает влюбленного слепым.

Он приготовил сэндвич и "эротические флэш игры 3d" протянул мне, пододвинул и пиво.

Возможно, председатель "скачать книгу о войнах" начал осознавать, что простой компьютерный программист может спасти миллиарды долларов убытка.

В ходе раскопок, проведенных американскими археологами в недавнее время, "скачать минусовку бесплатно хвастать милую не станет" были обнаружены развалины святилища Посейдона и стадион, где проводились Истмийские игры.

Все, за исключением Блэка, последовали за Хогсоном.

А ведь хороший даже не великий ассасин может спасти миллионы жизней!

В политическом отношении это было бы более опасным, нежели предание огласке этой записи.

Ярость, прозвучавшая в голосе мальчика, ужаснула Римо, но думать об этом времени не оставалось снаружи послышался звук заводящейся машины.

По углам, в расставленных Римо ку-рильницах, дымились благовония, отчасти отбивающие противный металличес-кий привкус циркулирующего в замкнутом пространстве воздуха неизбежный спутник даже новейшей атомной подводной лодки.

Эти повреждения только подчеркивали ее истинную красоту.

Три месяца спустя, сидя возле инструктора-физиотерапевта в инвалидной машине, она держалась за хромированные рычаги сильными пальцами, словно те были отростками ее клитора.

Он двинулся было вперед, но внезапно заметил притаившегося за камнем человека, который целился в хлопотавших внизу людей из винтовки.

Мистер Моллой при всем своем удивлении не утратил светских манер.

Не хотелось бы сломать вторую ногу.

Везде полно всякого сброда, ты же знаешь.

Если ты вышла замуж за дельца, то уж позволь ему работать своими методами.

Надо "игры гонки за рулём" мной полыхали молнии и гремели "картинки движущиеся картинки скачать" раскаты грома.

В глазах у Стила потемнело, он судорожно пытался не "скачать лай ла ла ла" потерять сознание.

На этот раз он уже не подскочил.

Проделав долгий путь, он оказался в северо-восточном крыле здания.

Наверное, пора возвращаться в город, "змейка скачать на компьютер" произнес Рагма.

Они находились скрытыми до тех пор, пока мозг не развился "скачать азербайджанские лезгинку" в достаточной степени, чтобы понять их.

За это короткое время я превратился в мужчину.

Однако Римо позднее объяснил "игры на сони плейстейшен 1 скачать игры" ей, что благодарить кого-либо вообще не в обычае его наставника.

Матросы, привлеченные возгласами людей на плоту, глазели на освещенную огнями воду и, завидев прямо под носом своего корабля такое диковинное суденышко, на мгновение оцепенели от удивления.

Ассегай, на упражнения с которым он потратил столько времени, сделал свое дело.

Я слышал глас Божий так же ясно, "скачать рассвет нации игру" как слышу тебя сейчас.

Тот человек, что был с ним здесь, не Фауст!

Затем старые видения хаоса и смерти еще раз пронеслись через его мозг, там стояли инициалы ХLХ.

Он проскользнул в кабину напротив нее и улыбнулся.

Мерцали факелы, в воздухе стоял запах пыли и горящей смолы.

Римо даже заверил его, что в ближайшем будущем он снова сможет пользоваться ногами.

После этого мы с Серой Метелкой отправились к пасторскому дому.

Он полез в пиджак, достал тяжелый сверток и протянул его мне.

Я употребил это междометие в том смысле, пояснил Билл срывающимся от волнения голосом, что в суматохе последних событий совершенно забыл про продажу дома.

Сэмми поднялся, протирая сонные глаза.

Он корейца от японца не отличит.

Забудь пока о "Волшебная коробочка" нам, я займусь им позднее.

В такой район как раз и спешил сейчас Келси.

Море сегодня выглядит просто чудесно.

Твои "Госпожа Метелица" потери действительно велики, но ты "Розочка и Беляночка" потерял то, чего никогда не имел.

Джек уставился на океан и метавшиеся "Легкий хлеб" как светляки звезды.

Я сказала, что очень на это надеюсь.

Actualizado em ( Segunda, 21 Abril 2014 13:51 )
 

Pesquisar

Localização do Ciborro

, Powered by Joomla! and designed by SiteGround web hosting